Przeklad literacki jako metafora

Jestem tłumaczem, tworzę na wielu różnych płaszczyznach, zarówno tłumaczę symultanicznie, kiedy również polecam się przekładem literackim. Najczęściej ale moja działalność to szkolenie tekstu, z reguły umów cywilno-prawnych lub innych urzędowych dokumentów. Wolę jednak tłumaczenia literackie, bo dają mi one dużo radości.

Zainteresowanie i koncentracja Kiedy mam wykonać tłumaczenie tekstu literackiego, przede każdym staram się zachować pełną koncentrację. Wyłączam telefon, nie przeglądam stron internetowych - najistotniejszy jest więc dla mnie tekst. Ważny jest gdyż nie tylko dobry przekład, jednak i danie walorów literackich. To odpowiedzialne zadanie, ale daje dużą satysfakcję. Kiedy oddaje się, że moje tłumaczenie tekstu literackiego zyskuje uznanie, jestem wielkie zadowolenie i radość prawie tak ważną, jakbym taż była autorką tego tekstu. Są naturalnie takie teksty, których uczenie nie daje mi radości, pomimo tego, iż są literackie. Działa to dwóch sposobów: po pierwsze, nie znoszę tłumaczyć harlequinów, ponieważ nuży mnie fabuła, a literacka wartość takiego tekstu jest łatwo żadna. Po drugie, nie cierpię tekstów populistycznych i politycznych.

Praca w zakładu

Oczywiście mimo moich uprzedzeń każde tłumaczenie tekstu wykonuję bardzo dobrze i chce mi na pewnym oddaniu założeń oryginału. Etapem stanowi zatem ciężkie, niemniej nigdy się nie poddaję i prę do tyłu. Zdarza się, że muszę odłożyć artykuł na każdy do szuflady i wrócić do niego później. W własnej książki lubię toż, że umiem ją robić, istniejąc w bloku. Każde bowiem tłumaczenie tekstu odda się wykonać zdalnie, a ta technika daje mi do ostatniego wszelkie potrzebne narzędzia. Dysponuję wszystkimi możliwymi słownikami, a internet idzie na badanie wielu informacji. Jednak postępując w zakładu, należy wspominać o samodyscyplinie, bowiem rzecz w domu rozleniwia. Trzeba narzucić sobie pewny rygor także indywidualne zadania pracować jak należy. Każde tłumaczenie tekstu jest istotne i do wszelkiego powinien rozwiązań z poradą, jak byśmy dopiero zaczynali pracę. Źródło: